No exact translation found for أحجام العمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أحجام العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lamentablemente, esa reticencia se manifestó en el proceso de redacción de un proyecto de resolución relativo al informe de la Comisión, que la Primera Comisión ha de aprobar.
    ومن المؤسف أن ذلك الإحجام ظهر في عملية إعداد مشروع قرار بشأن تقرير هيئة نزع السلاح لتعتمده اللجنة الأولى.
  • Rehén: toda persona tomada y (o) retenida por la fuerza con el fin de obligar a un gobierno, a una organización o a determinadas personas a realizar un acto, o a abstenerse de realizarlo, como condición para poner en libertad a la persona retenida.
    ”رهينة“ - هو شخص طبيعي يتم احتجازه و/أو التحفظ عليه بغرض حمل دولة أو منظمة ما، أو مجموعة مستقلة من الأشخاص، على إتيان عمل ما أو على الإحجام عن عمل ما كشرط لإطلاق سراح الشخص المحتجز.
  • - Abstenerse de todo acto destinado a organizar, apoyar, financiar, perpetrar o alentar actos terroristas o dar refugio, directa o indirectamente, a terroristas.
    - الإحجام عن القيام بأي عمل يهدف إلى تنظيم الأعمال الإرهابية أو دعمها أو تمويلها أو ارتكابها أو تشجيعها أو توفير الملاذ بصورة مباشرة أو غير مباشرة للإرهابيين.
  • En ese contexto, la Reunión hizo hincapié en la necesidad de que se entablaran negociaciones constructivas entre todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, sin imponer límites de tiempo, a fin de no impulsar votaciones divisivas.
    وفي هذا السياق، شدد الاجتماع على ضرورة الشروع في مفاوضات بناءة بين جميع الدول الأعضاء في الأُمم المتحدة من أجل الإحجام عن الدفع نحو عمليات التصويت المسببة للانقسامات، دون فرض قيود زمنية لذلك.
  • Las necesidades adicionales de personal temporario general se relacionan con el proyecto piloto sobre operaciones de expedición de carga del Servicio de Adquisiciones; la eliminación del trabajo atrasado de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes; la tramitación de los casos de abuso y explotación sexual en las misiones de mantenimiento de la paz que debe realizar la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos; y la elaboración de un módulo de curso de capacitación sobre cuestiones financieras sobre el terreno y matrices presupuestarias normalizadas para misiones de distintos tamaños del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    وأوضح أن الاحتياجات الإضافية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تتعلق بالمشروع الرائد بشأن عمليات إرسال الشحنات مسبقا من دائرة المشتريات؛ وتسوية المتأخرات المتراكمة بقسم إدارة المحفوظات والسجلات؛ ومعالجة وحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية لقضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات حفظ السلام؛ واستحداث وحدة دورة تدريبية بشأن التمويل الميداني ونماذج معيارية لإعداد الميزانية لبعثات ذات أحجام مختلفة بإدارة عمليات حفظ السلام.